Статьи        21 марта 2021        127         0

Перевод документов, апостиль и технический перевод в Украине

Апостиль или как я покупал недвижимость в Италии

Никогда не задумывался о технических аспектах покупки недвижимости за границей. Безумно приятно осознавать, что такая необходимость наконец-таки возникла. И вдвойне приятнее понимать, что ты вот-вот станешь собственником жилья на итальянском побережье Средиземного моря. Территориальный вопрос для себя я решил давно. Моя цель – Римини – небольшой городок на севере аппенинского полуострова с нереальными, на мой взгляд, пейзажами и весьма демократичными ценами. О причинах своего выбора я писать не буду, хочу поведать о другом.

Ближайший отпуск у меня был запланирован через 6 месяцев, поэтому отправиться в Италию и решить вопрос на месте возможности не было. Но! Не было и терпения, чтобы отложить вопрос на потом. Уже загорелся! Более того, что к тому моменту я уже присмотрел три дома, не хотелось, чтобы моя мечта досталась какому-то итальянцу)) Решение проблемы нашлось в лице местного риэлтора по имени Паоло. Он неплохо говорил по-английски, поэтому мы с ним быстро обо всем договорились по переписке. Паоло был консерватором до мозга костей, как и большинство европейцев, когда речь идет о деньгах, поэтому пожелал сразу же оформить договорные отношения. Я, недолго думая, согласился. Думал, что все будет куда проще…

Первое знакомство с апостилем

Через пару дней получил от риэлтора перечень необходимых документов. Там и копия паспорта, и нотариальная доверенность и справка о резидентстве и пр. Но меня смутила не длина перечня, а загадочное слово «Apostille» рядом с названием каждого документа. Гугл как всегда пришел мне на помощь, но легче от этого не стало.

Я человек весьма скрупулёзный, поэтому решил досконально изучить вопрос. После нескольких часов мониторинга всевозможных сайтов пришел к неутешительному выводу: ох и намучаюсь я с этим апостилем. Для справки: апостиль — это такой штамп, который нужно поставить на документ, чтобы в Италии он был признан официальным.

Процедура сама по себе несложная. Проблема возникла в другом: Паоло нужны были оригиналы документов с апостилем (кроме паспорта), а штамп на оригиналы проставляется по территориальному принципу. В итоге получилась такая картина: апостиль на доверенность мне можно было поставить.

Ну нет у меня ни времени, ни желания, ни, самое главное, возможности заниматься этими бюрократическими проволочками! Пришлось обратиться в бюро переводов в Украине https://azbuka-bp.com.ua, кто бы сделал все это за меня. Ребята попались очень толковые и, что не менее важно, адекватные. Сообщили мне о том, что апостиль через них можно сделать срочно. Само собой за это нужно было доплатить. Сроки для меня были на первом месте (дом у меня уведут, пока я тут с бумажками вожусь), поэтому привез им документы, доплатил и отправился томиться в ожидании.

Документы с апостилем срочно — без проблем!

Добавить комментарий