Статьи        21 марта 2021        463         0

Официальные переводы документов через бюро переводов в Ростове-на-Дону

Где заказать срочный перевод документов: бюро переводов или фрилансер?

Размещая заказ на синхронный перевод, важно знать, что такое устный последовательный перевод, а что такое устный синхронный перевод.

Синхронный перевод – это устный перевод, когда переводчик воспроизводит речь оратора на другом языке с задержкой максимум в доли секунды, при этом используется соответствующее акустическое оборудование (переводческой кабинки, наушников).

Если вам нужен переводчик для сопровождения, на деловую встречу или переговоры, то, скорее всего, вам нужен устный последовательный перевод. Последовательный перевод — это устный перевод услышанного небольшими фрагментами, с паузами и без использования оборудования.

Официальные переводы документов через бюро переводов в Ростове-на-Дону

ОСОБЕННОСТИ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

  • Синхронный перевод, как правило, выполняют два переводчика, работающие посменно. Так как сложно сохранять безупречную концентрацию в течение 6-8 часов. Поэтому норма работы переводчика-синхрониста не должна превышать 3-3,5 часов без перерыва.
  • Оплата, как правило, производится за один рабочий день, а не за количество часов. Обязательно наличие специального оборудования. Если у Вас его нет, см. раздел Аренда оборудования для синхронного перевода.

СТОИМОСТЬ УСЛУГ СИНХРОННОГО ПЕРЕВОДА

Синхронный перевод считается самым сложным видом устного перевода. Он требует от переводчика не только отличного знания языка, но и хорошей реакции, находчивости и психической устойчивости.

Поэтому стоимость услуг переводчика-синхрониста намного выше, чем стоимость услуг устного последовательного перевода.

ЧТО НУЖНО СООБЩИТЬ МЕНЕДЖЕРУ, РАЗМЕЩАЯ ЗАКАЗ

  1. Рабочие языки перевода
  2. Сколько переводчиков потребуется
  3. Тематику перевода, материалы по мероприятию
  4. Время и место проведения мероприятия
  5. Ваши контактные данные
  6. Сообщить о наличии оборудования

Другое дело — агентство переводов. Как пример рассмотрим Бюро переводов ростов.

Официальные переводы документов через бюро переводов в Ростове-на-Дону

РАБОЧИЕ ЯЗЫКИ

Перечень языков, по которым бюро переводов «АвентА» предоставляет устный синхронный перевод:

  • английский
  • немецкий
  • французский
  • испанский
  • итальянский
  • китайский

Наличие переводчиков-синхронистов по другим языкам необходимо уточнять у менеджера. 

ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА И ОПЫТ РАБОТЫ

Все переводчики-синхронисты бюро переводов «АвентА» — это люди с многолетним опытом работы на официальных мероприятиях и отличным знанием языка. По желанию заказчика бюро переводов «АвентА» предоставит вам для ознакомления резюме переводчиков.***

Добавить комментарий

Свежие записи
Свежие комментарии